Nimā Yushij

53ae760

“Tu, omenire!”

Hei, voi, cei de departe,
ce staţi pe ţărm hohotind,
cineva îşi dă sfârşitul în valuri,
cineva se luptă necontenit
cu o furioasă, apăsătoare, întunecată, prea-cunoscută mare.
Când vă-mbătaţi cu gândul
că v-aţi înfrânt un duşman,
când credeţi aiurea că amărâtul salvat
e-un amărât mai bun,
când sunteţi gata pregătiţi, eu cum,
cum să vă spun că cel din valuri
moare degeaba?

Hei, voi, cei de departe,
ce staţi confortabil pe ţărm,
cu pâinea pe masă, cu haine pe voi,
cineva vă strigă din mare!
Loveşte crunte valuri cu mâini obosite,
cu gura căscată, cu ochii în groază,
el v-a zărit umbra departe,
a înghiţit apa întunecată din adânc,
iar cu fiece clipă e mai aproape de ultima-i spaimă.
Mai poţi zări peste ape un cap ridicat,
un picior…
Hei, voi, cei de departe,
să ştiţi că ochii lui se-agaţă de lumea de aici
şi încă mai strigă şi crede.
Hei, voi, cei de departe,
care priviţi liniştiţi
cum valurile izbesc ţărmuri mute, se prăvălesc
ca un beţiv cu minţi băute spre somn,
şi se retrag cu vuiet
şi cu aceeaşi chemare:
Hei, voi, cei de departe!

Iar şuierul vântului tot mai sfâşietor
şi vocea lui tot mai slabă;
din ape, ba aici, ba din colo,
acelaşi strigăt mereu:
Hei, voi, cei de departe…!

(trad. C.S.)

nima1

170px-Nima_Yushij_-_Original[Nimā Yushij (1895-1960) este părintele curentului ce-i poartă numele, „nimaic”, din poezia persană a modernităţii. A fost întotdeauna un mare admirator al poeţilor clasici persani (Nezami, Hafez, Jami, Rumi, Khayam, sec. XIII-XV) ale căror poeme dramatice sau catrene le-a imitat. De forma acestora (nu şi de conţinut) se desprinde însă, când, sub influenţa simbolismului francez, experimentează versul liber. Astfel abandonează rima şi ritmul ce caracterizau milenara poezie persană, conferindu-i acesteia o nouă şi îndrăzneaţă identitate. Se joacă cu gramatica şi sintaxa după bunul plac, utilizează substantivele pe post de adjective, iar adverbele ca substantive, vocabularul e plin de colocvialisme. Textele sale abundă în repetarea unui vers iniţial sau a unei expresii de-a lungul întregii poezii. Poeţii ulteriori i-au împrumutat inovaţiile de formă şi stil, i-au adoptat ritmul, care nu mai este dat de metrica precisă, ci de desfăşurarea ideilor ce se vor exprimate, poezia persană primind libertatea de expresie a prozei.]

Nima Yushij 8

Advertisements